她理财

登录 注册
21天变财女 250054姐妹  36976帖子
发帖
odiled05f

浅谈正式与非正式英语

odiled05f
odiled05f odiled05f 2017-04-11 16:23 阅读(1782)

英语也分场合有正式和非正式之分。

 

正式英语formal English)是比较严谨、庄重的语体。其特点是在词汇、句子、语音方面都必须严格遵守民族标准语言的规范。它所表达的是作者与读者直接的一种非个人的关系,它力求不借助其它非语言表达方式如面部表情、手势等来准确地表达思想。

 

而反过来说,非正式英语informal English),又称口头英语(spoken English)或日常交谈语体。其特点是多少有些脱离标准语言规范,用词比较自由,句型结构比较简单。它体现出说话者和听者之间试图建立一种随和的、轻松的、亲密的关系。

 

在什么场合选择哪种正式程度的语言表达是一个十分重要的问题。有的情况下,用太过正式或太过不正式的语言都会给别人留下不好的印象(bad impression)。

 

那么,正式与非正式英语用法是怎样的呢?

 

 

1. 复杂的单词(complicated vocabulary)vs 简短的单词short words)

 

比如说,fatigued(疲惫的)vs tired(疲惫的)、explode(爆炸)vs blow up(爆炸)、reduce(减少)vs cut down(减少)等等。

 

2. 复杂长句(long and complicated sentences)vs 简单短句(simple sentences)

 

比方说,“虽然当前经济十分强盛,但一些专家预言经济衰退即将来临”

 

正式:The economy is currently quite robust; nevertheless, some specialists predict an imminent recession.

 

非正式:The economy is very strong right now, but some specialists say we’ll have a recession soon.

 

3. 回避短语动词(phrasal verbs)vs 大量使用短语动词、俚语、习语以及聊天语言(phrasal verbs,slang、idioms and text speaking)

 

我们经常会发现,明明课本学得还不错,但是就是听不懂电影和电视剧里的英文,这是为什么呢?因为电影和电视剧里经常出现大量的俚语和习语,即便单词量过关,能够完全听懂还是有点困难,毕竟我们在书本里是不会学到这些。看看下面这些比较:

一百万美元盈利

正式:A million dollars in profit.              

俚语:A million bucks in profit.

 

软件很好用

正式:The software is quite user-friendly.       

习语:Idiom: The software is a piece of cake.

 

见到你很高兴

正式:Nice to meet you!                      

聊天语言:Nice 2 meet u!

 

4. 经常使用非人称(impersonal pronoun)代词和被动形式vs 常用第一、二人称和主动形式

在国外写论文的时候,教授们通常会要求学生们用非人称或被动形式来陈述,而避免用第一或二人称I/you/we和主动形式。虽然这些单词广泛应用于非正式用语和口语中,通常认为在正式的学术性写作中,这些单词太过个人化,太过随意。比如:

正式:It is believed that this problem will be solved in the future.

非正式:We believe this problem will be solved in the future.

 

5. 避免使用缩写(contractions)+注重语法 vs 使用缩写+抛弃完美语法(perfect grammar)

在使用正式英语时,无论你再有强迫症也好,缩写也是要避免的。比如常用的it’s,在正式的论文和考试中必须写成it is。相对来说,非正式英语则喜欢越短越方便交流最好,在语法方面也不是十分在意,不要求完美,只要没有错误,对方可以理解,就可以随意一些。比如:

正式:Have you finished your work yet?

非正式:Finished your work, yet?

正式:Could you please give me a hand?

非正式:Help me!

看完上面用法的总结,那什么情况下使用正式英语,什么情况下使用非正式英语呢?

一般是由交际场合决定的。正式英语一般常用于课本,官方报告(official reports), 学术文章(academic articles), 论文(essays),商务信件, 协议和官方演讲一类;而非正式英语一般来说多用于熟人之间的聊天或网络聊天(online chatting)

刚踏入职场的表示收获不少,此文转自乐知英语hiknow@com,希望能对大家有所帮助~

查看全部

还没有人回复,赶紧来抢沙发啦~

回复楼主

回帖
小组话题

扫码下载

APP

iOS • Android

想理财却无从下手? 打开应用
通俗实用的理财课程