014【国风•秦风•无衣】一首慷慨激昂的战歌
股市没什么好看的了,让我们来读诗吧!
前段时间日本为武汉捐赠物资时有两行祝福比较醒目,其中一则就是“岂曰无衣,与子同裳”,今天就来分享这首《无衣》。
【原文】
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
【注释】
▷袍:长袍,即今之斗篷。
▷王:此指周天子。
▷于:语助词。
▷兴师:起兵。
▷同仇:共同对敌。
▷泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。
▷作:起。
▷裳:下衣,此指战裙。
▷甲兵:铠甲与兵器。
▷行:往。
【译文】
谁说没有衣裳?与你同穿一件战袍。君王要起兵,修好戈和矛,与你同仇敌忾!
谁说没有衣裳?与你同穿一件汗衫。君王要起兵,修好矛和戟,与你共同做准备!
谁说没有衣裳?与你同穿一件战裙。君王要起兵,修好铠甲和兵器,与你共同上前线!
【赏析】
《秦风·无衣》是《诗经》中最为著名的爱国主义诗篇,是一篇慷慨激昂的请战书。
全诗三章,每章的首二句,都以设为问答的句式、豪迈的语气,表现出那种奋起从军、慷慨自助的精神。所谓“无衣”,是说当时军情紧急,征衣一时难以齐备。但是,这点儿困难算得了什么,即使是一件战袍、一件内衣、一件战裙,也可以与战友共享。“同袍”、“同泽”、“同裳”,正生动地表现出大敌当前,战友们克服困难、团结互助的精神。后人以“袍泽”“袍泽之谊”作为异姓兄弟、结义兄弟的代名词,典出于此。每章的三、四句,则写他们一听到君王要发兵的命令,便急忙修整武器,磨励兵刃,整装待发。那“修我戈矛”、“矛戟”、“甲兵”的描述,正反映出他们那种摩拳擦掌、积极奋战的高昂的战斗热情。而每章的末句那“同仇”、“偕作”、“偕行”等语,则由共同对敌的仇恨,写到共同奋起、同赴战场,正表现出一种团结一心、同仇敌忾、誓死保卫疆土的义愤。全诗感情激荡,气势非凡,极像一首战士进行曲。它激昂高歌,表现出一种慷慨雄壮的爱国主义激情,和一往无前的大无畏精神,确实是一篇不可多得的爱国主义诗章。
【本诗留下的成语】
▷同仇敌忾:大家一致地对敌人仇恨和愤怒。
▷袍泽之谊:指军队中同事的交情、友谊。
参考文献:《林栖品读<诗经>》、百度
还没有人回复,赶紧来抢沙发啦~